Su idioma originario, el andoa (shimigae, gae, gay o siaviri, muy similares entre sí) o katsakáti, pertenece a la familia lingüística záparo, y está virtualmente extinto. Fue desplazado por la lengua kichua (variante Pastaza), introducida por los misioneros jesuitas.
En la década de 1970 quedaban no más de 10 hablantes de la lengua originaria, principalmente en el Perú. Mary Ruth Wise indicaba en 1999 que al año 1993 ya estaba extinta, aunque ha sido posible encontrar hablantes parciales hasta hace muy pocos años. Hoy probablemente ya no quedan hablantes activos de esta lengua, lo cual es tan lamentable.
Tanto en Perú como en Ecuador se han hecho esfuerzos por recuperar y registrar antes de que sea demasiado tarde. Los textos en que se advertía del peligro de extinción de esta y otras lenguas amazónicas minoritarias datan de hace varias décadas; por ejemplo, en 1987 Gustavo Solís publicó: “Perú: multilingüismo y extinción de lenguas” (América Indígena, N.° 47/4, México), Otra publicación importante es la de Günter Tesmann: "Los indígenas del Perú Nororiental" (Hamburgo, 1930)
En el Perú, la ONG Cabeceras Aid Project, a través de los investigadores Lev David Michael (Universidad de California), Ramón Escamilla (Universidad de California) y Christine Beier (Universidad de Texas), ha desarrollado un proyecto de recuperación de la lengua andoa o katsakáti, de la mano de Juan Mucushua, María Sandi, Lidia Arahuanaza y Dionisia Arahuanaza, últimos de sus pocos hablantes parciales. Producto de ello en el 2009 publicó el libro: "Katsakáti: El idioma antiguo del pueblo andoas".
Otro ejemplo es el del lingüista ecuatoriano Jorge Gómez Rendón y su asistente Gabriel Santamaria, que hace unos años viajaron al Perú para trabajar junto al que señalan como último hablante activo de esta lengua, Hipólito Arahuanaza (1920-2012). Producto de ello en el 2013 Gómez publicó: "Los andoas, construcción histórica y narrativa de su identidad".
En Ecuador se trata de dar categoría de "nacionalidad" a un pueblo que apenas tiene muy pocos habitantes y ha perdido prácticamente su lengua. Hay además el fenómeno del mestizo que por consanguinidad o cohabitabilidad, adopta una "nacionalidad" indígena (en este caso, andoa) como emblema de identidad, engrosando artificialmente el conteo demográfico.
La toma de conciencia sobre la importancia de recuperar la lengua para con ello, recuperar la identidad, ha llegado bastante tarde, sin embargo, de la mano de la agencia discursiva del académico y del pueblo consciente, esto será tal vez, parcialmente, posible.
Documentos de interés
Los andoas, construcción histórica y narrativa de su identidad
Indígenas andoas de Pastaza
Revitalizando el idioma zápara
Indígenas andoas de Pastaza
Revitalizando el idioma zápara
El patrimonio oral y las manifestaciones culturales del pueblo zápara
(patrimonio cultural inmaterial UNESCO Perú-Ecuador)
(patrimonio cultural inmaterial UNESCO Perú-Ecuador)
No hay comentarios:
Publicar un comentario