Leer completo:
El valor de la mentira en la historia política del Perú en
los 200 años de independencia
César Andrés La Cruz Salvador, Sergio La Cruz Orbe, Oscar Ruperto Yanapa Zenteno , Pascual Cornejo Bazalar, Roberto Loza Landa
(...)
“Vega, J.J. (2001, p.25), en "Historia y Evolución del Ama
Sua" publicado en diario “La República” del domingo 14 de enero del 2001, nos
menciona:
Cualquier peruano apostaría su mano derecha a que el “ama
sua, ama llulla, ama quella” fue algo así como el decálogo aplicado por los
Reyes Incas en el Imperio que crearon, el cual se traduce como “no robes, no
seas ocioso, no mientas”.
Siempre sospechamos que el “Ama sua...” correspondía a la historia oficial que para los Incas creó el indigenismo romántico. De
tratarse de un código jurídico tendría que haber sido mencionado por los cronistas del siglo XVI.
Pues no es así. Ni siquiera consta en los libros de los nacidos en el Perú, los
quechuas Guamán Poma y Sta. Cruz Pachacuti Yamqui, o en los creados por los
mestizos Garcilaso y Blas Valera. Tampoco existe rastro alguno en las crónicas
españolas, que suman más de un centenar.
¿Cómo nació el Ama Sua?
(...) el primer indicio
en torno al supuesto código lo contemplamos en las páginas de M. L. de Vidaurre (...) radicado en el Cuzco entre 1810 y 1814, vinculado desde luego, al indigenismo criollo local. Entre otras tradiciones que recogió del ambiente nos relata: “su modo de saludar era no
robarás, se contestaba: no mentirás”. No
sabemos de dónde extrajo esa ¿imaginativa? versión, que no consta en ningún
otro sitio.
El gringo Miller
Y allí habría quedado el asunto hasta que intervino un
peruanista insigne que llegó a Mariscal, con sus veintitrés cicatrices. Nos
referimos a Guillermo Miller, prócer en su juventud de las guerras de la
Independencia y que en el Cuzco (en 1825 y 1835) se adentró en la cultura
incaica (aún más, él fue el primero de los estudiosos tupamaristas, y llegó a
traducir y publicar al inglés proclamas del gran caudillo andino). Pues bien,
ese inglés que aprendió algo de quechua, que mascaba coca y usaba poncho, se había
familiarizado con el mundo indígena al convertirse en jefe máximo de las
montoneras andinas antiespañolas durante la época de Simón Bolívar. De sus
estudios y quizás de su análisis del temperamento de los guerreros quechuas que
lo seguían extrajo quizás algunas conclusiones que habría de publicar en las
Memorias que dictó a su hermano:
“En la educación de los peruanos, el código mixto de
moralidad y legislación era tan simple como útil a la mayoría. Tres concisos
preceptos formaban la base de todo el sistema: AMA SUA, AMA QUELLA, AMA LLULLA.
No hurtarás, no mentirás, no estarás ocioso. Sobre estos tres principios
cardinales estaba fundado el código de sus leyes”, (Memorias del General
Guillermo Miller. Tomo II, Capítulo XXVI, pág. 197).
Markham: al quechua
Una mayor difusión mundial del supuesto precepto educativo
la daría otro ilustre peruanista, inglés como Miller. Fue Clement Markham,
hombre que viajó extensamentepor diversos lados del Perú y que aprendió
bellamente el quechua (el quechua de ese tiempo, infinitamente más rico que el de ahora). En su
famoso libro «Lima and Cuzco» (aún no traducido) que se editó en Londres en
1856, se refirió a los mandamientos
incaicos, pero considerando ya cinco (tendencia numérica que se repetiría
después). La versión es ésta:
I. Ama quellanquichu, II. Ama llullanquichu, III. Ama Suanquinchu,
IV. Ama Huachocchucanqui, V. Ama Huañu Cinquichu.
Markham, como se aprecia, tradujo a la perfección las normas
al quechua (y por supuesto al inglés) y
sumó dos: “no seas adúltero; no seas asesino”, y dio otro paso: convirtió los
preceptos en “edicts of the Incas”. Pero sus escritos no gozaron de tanta
lectura. En cambio, las Memorias de Miller tuvieron amplia difusión en Europa;
libro que constituye la mejor versión de la Independencia del Perú, escrita por un actor y
testigo de todos los hechos.
Llegarían así a muchos ámbitos académicos. Entre ellos, a los
de Cesare Cantu, famoso historiador italiano y autor de una Storia Universale,
que fue por años best seller en múltiples idiomas. Este incluyó en esa vastísima Storia de varios tomos los
preceptos de Miller. No fue pues Cantu; “el inventor de la manida fórmula de
las tres prohibiciones”, como se ha sostenido hace poco. Pero todo este proceso
del Ama Sua se desenvolvía sólo en esferas europeas, aunque parezca mentira
(Miller, Markham, Cantu, etc.).
Pero a finales del siglo XIX un erudito quechua, nacido en Ayaviri,
Gabino Pacheco Zegarra, reiteró los tres principios que Miller expusiera como
base doctrinal del derecho consuetudinario incaico y que luego Markham había traducido.
Fue un gran avance.
El impulso que dio Haya de la Torre
Todos los biógrafos de Haya de La Torre coinciden en la decisiva
influencia indigenista en la formación de la doctrina del APRA. Su creador
bebió ese incaísmo o andinismo en su juventud. No solamente radicó un tiempo en
el Cuzco; también viajó por varias de sus provincias más remotas. En los
círculos universitarios cuzqueños aprendería en la lengua quechua el trílogo
del ama sua... Pero hasta entonces esa frase no pasaba de ser tema de personas cultas.
El gran impulso para la difusión de la hoy célebre norma
recién lo daría Haya o el APRA en 1934. Por entonces este partido era -como
nadie lo duda- el mayoritario del país. El 6 de enero, en plena clandestinidad,
la Fracción Aprista Juvenil (FAJ) aprobó la consabida frase del “ama súa...”
colocándola como emblema bajo el signo: “Esta es tu ley”. Con la vasta red
organizativa aprista, el mandato quechua se propagó extensamente, auspiciado por
las orientaciones indigenistas que preconizaba Haya en esos años; y Luis
Alberto Sánchez, otro dirigente aprista, repitiendo al mentado Vidaurre, sin
más consulta, agregó que la frase era “un saludo”. Tal cual se puede leer en su
Historia de América.
Para entonces, Haya había colocado el lema en el Plan
Económico, por lo menos en el impreso en octubre de 1945. Luego el caudal de uso se multiplicó torrentosamente. La
frase ha sido aumentada y deformadaen distintos modos a lo largo de este siglo.
Así, el arqueólogo indigenista Toribio Mejía Xesppe agregaba Ama Sipi, Ama
Maqlla: no seas asesino, ni afeminado (conforme lo recogió Federico Kauffman).
No sólo se trata de libros y de proclamas. También pasó a una plaza del Cuzco
actual, dio nombre a un Congreso Nacional de Folklore y hasta fue lema del Congreso de Campesinos de La Paz en
1993 y de un candidato presidencial en Ecuador.
Por cierto, la fórmula se ha mantenido como sacrosanta en
varios niveles académicos contemporáneos.
Así, en el VII Congreso del Hombre y la Cultura Andina (Huaraz,
1987), Lorgio Guibovich presentó una ponencia en torno al “Ama Sua” bajo el
nombre de “La Educación y la Moralidad en el Mundo Andino”, brindando,
inclusive, una variante más, al sumar una regla: “Ama mappa”, seguramente
recogida de tradiciones orales, significa “No seas sucio”.
Desde luego, las escuelas y colegios han difundido todas las
supuestas normas incaicas del Ama Sua en las comunidades campesinas, a partir
de textos escolares de Historia del Perú.
¿Y la Antropología?
Pues nada. Ningún antropólogo ha encontrado esas pautas en
los más distantes ayllus de los Andes. Ni siquiera en K'eros, remoto paraje del
Cuzco, a donde concurrieron destacados antropólogos, como Efraín Morote Best,
Oscar Núñez del Prado, Josafat Roel y Demetrio Roca Wallparimachi, para
estudiar todas las formas de cultura viva en ese enclave quechua. Pero, eso sí,en
aquel pueblo (como en miles de otros núcleos agrarios populares) nadie robaba
(ni puertas había), nadie estaba ocioso y nadie mentía. En otras palabras, no
se requería un código. La costumbre hacía Ley.
[…]
Leer completo:
Sobre el carácter espúreo de la trilogía moral incaica [Ama sua, Ama llulla, Ama kella]
"El origen de los cinco preceptos fundamentales de la administración incaica" - M. Toribio Mejia Xesspe